![超爆笑的中國發明&廣告詞 [1]24小時可至馬路對面](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1967007758_9a01205a0e_o.jpg?resize=450%2C326&quality=99&ssl=1)
世界上無奇不有,你知道嗎?
過個地下道、馬路,不過1~2分鐘,有時候還嫌太多
不過,竟然有地下到可以走24小時才能過完一個馬路~囧
上次我們才看過一些很令人哭笑不得的廣告詞,這回,保證讓你笑翻天!!
以下是一些令人傻眼的標語(有些上次出現過,請在回味一下 = =||)
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [2]中國醒目標語](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1966183067_7fa49dff9d.jpg?resize=500%2C332&quality=99&ssl=1)
這..標語會不會…太激烈??
(打出來!墮出來!流出來!就是不能生下來!)
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [3]打出來!墮出來!流出來!就是不能生下來!](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1967009220_f1d51a8bc8.jpg?resize=500%2C245&quality=99&ssl=1)
這是在加油站的標語 (我也是在加油站打工耶= =|||)
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [4]油城工作禁用語](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1966178987_9291473d87_o.jpg?resize=453%2C702&quality=99&ssl=1)
哇~果然是專制社會!!
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [5]敢與政府對著幹 當時就就誰難看](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1966178023_5bd193decc_o.jpg?resize=462%2C220&quality=99&ssl=1)
以下這圖片真的是太超過了,小朋友別觀賞!!
連這種東西都有賣,真是害羞><|||
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [6]人造處女膜](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1967011218_a3cd487d07_o.jpg?resize=400%2C300&quality=99&ssl=1)
中國婚宴的主菜,祝新郎新娘早生貴子嗎!??
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [7]祝新郎新娘早生貴子嗎](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1967003904_9f769ec10c_o.jpg?resize=447%2C384&quality=99&ssl=1)
這是最新款敞篷卡車
ps: 這司機真妙 還戴安全帽
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [8]最新款敞篷卡車](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1966184417_788fba456c_o.jpg?resize=417%2C298&quality=99&ssl=1)
真是亂翻譯,原來肯德基已經…..
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [9]在肯德基,我們做雞是對的](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1967005700_10dbae36b2_o.jpg?resize=450%2C319&quality=99&ssl=1)
乾貨叫做 Fuck Goods
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [10]乾貨-fuck goods](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1966180879_4395bce1fb_o.jpg?resize=441%2C313&quality=99&ssl=1)
乾貨計價處叫做 Fuck the certain price of foods
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [11]乾貨-fuck food](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1967004718_b54e667cde_o.jpg?resize=400%2C301&quality=99&ssl=1)
A TIME SEX THING 叫做『一次性用品』
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [12]一次性用品](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1966179603_3126ce8104.jpg?resize=500%2C312&quality=99&ssl=1)
這是羅馬拼音學英文還是中文是英文….???
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [13]英翻中?](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1966185517_82c92616ce_o.jpg?resize=463%2C359&quality=99&ssl=1)
以下是最後一張圖,看這麼多好笑的照片之後
肚子餓了嗎?我們可以去吃『賽百味』
![超爆笑的中國發明&廣告詞 [14]賽百味](https://i0.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/flickr/1967012308_dd67f36815_o.jpg?resize=458%2C441&quality=99&ssl=1)
天阿~這是什麼奇怪的翻譯???
以上圖片我全部重新傳到我自己的空間,
如欲轉貼請先告知或發送通告
以上資訊全來自於轉寄信,如果您是原創,請通知我唷^^








![[教學] 社區網路外網IP受限?Tailscale 免架設VPN,輕鬆突破限制實現內網穿透 [教學] 社區網路外網IP受限?Tailscale 免架設VPN,輕鬆突破限制實現內網穿透](https://i2.wp.com/sofree.cc/wp-content/uploads/2025/07/20250710125633_0_41a747.jpg?quality=90&zoom=2&ssl=1&resize=350%2C233)

我無言了
funny
真的笑噴了……..
中國人的英文會令外國人笑翻!!!!!!!!!!!!!!!!xd
賽當然有百味阿,因為你不知道他昨晚到底吃了什麼東西啊.
我不太懂一些大陸的用詞
to cyber runner:
我也看不懂?
大陸有些用詞都很難懂XD
"你這人真老X"…
還真令人費解
to tacchang:
是還蠻有創意,不過一般人若和『大陸』連上關係
大家就會覺得很好妙
聽說大陸都會把一些東西翻的很妙,
聽說有個日本卡通,台灣將它翻譯成『獵人』
大陸人就會翻譯成『爸爸你在哪裡』這很令人無言!
賽百味在美國一些華埠也是這麼寫的,所以不算什麼爆笑。相反地,這是創意融合得很好的點子。